Dr Tso

Prof. Kuso 精選

Mario Monti's government upsets traditional parties Mario Monti's government upsets traditional parties

 (HK Magazine﹕ November 3, 2006) 記者﹕ Jan Leung     

Retired and outspoken professor of biochemistry, Dr.Tso Wung-wai, is always good for a science sound bite.He has appeared on numerous TV shows and became a kuso (satirical) celebrity after being asked to comment on why McDonald’s doesn’t serve vermicelli with beef.

HK Magazine: So you are in the news again for responding to ridiculous messages on your forum. Why do you bother to answer questions like that?
Tso Wung-wai: Well, I don’t mind answering those questions since it doesn’t take up much of my time. My answers are very short and succinct. Despite all those
stupid messages, these people do keep me informed about what the world is like today.
HK: Your image is frequently parodied as you are one of the most popular targets in the world of kuso.
TWW: I didn’t know they had name for this kind of satire culture until you told me. Kuso? Hmm... I have loads of these pictures people have made of me and I received 300
edited pictures of myself in a single day. Honestly, I don’t mind - some of them quite humorous. But I hate those people who recombine my image with erotica. With the
same effort and skill set, they could have done something more constructive.
HK: Do you believe in ghosts?
TWW: Totally not. When I was young, I went to a so-called haunted place and waited all night long just to see if there really was a ghost. I saw nothing and it's not scary. If I were
killed by the ghost, then it would mean ghosts exist and logically, I would turn into a ghost too and could do all kinds of tricks on people. So death must not be so bad after all.
HK: How did you like traveling in the States?
TWW: I worked hard, played hard, and drove recklessly around different states to visit my friends. I participated in radical demonstrations, learned to install a toilet bowl, and
was robbed three times in New York. I left a note on my camera saying the camera wasn’t worth much money, yet it had a very high sentimental value to me. But some heartless
thief stole it anyway.
HK: Time for some science questions! Is it possible that my contact lenses could be lost in my head forever?
TWW: Well, I don’t know. It depends on whether there is enough space behind your eyeballs and whether those contact lenses are degradable or not. I mean, if the lenses
are not organic, no bacteria could grow from it, and given that there are enough spaces for the contact lenses to stay,they COULD stay in your head forever.HK: Are silicon breast implants safe?
TWW: Silicon is pretty stable unless you can live till 200. By then the material may turn a bit toxic.
HK: Is there real proof that smoking causes cancer?
TWW: Well, smoking does increase your risk of getting cancer. I believe a lot of research is positive about the direct link... But cigarettes are such a big business and the issue become so political that it would not be easy for scientists to publish a report to the contrary.
HK: So what are you working on these days?
TWW: Soduku. I have already get two Soduku books published and I am designing a heart-shaped Soduku. That is something good about retirement - you can now only do those things that interest you.


Jas9 Taipei.: 新聞Kuso論
雖然已經是常識,甚至可以說當代顯學,我還是先小複習一下:所謂的Kuso,就是把爛事做好的一門學問。 至於,新聞扯上Kuso這回事,我是在「龜趣來嘻-Unlimited: 別再「相對論」了」這篇文章讀到的小心得。 究竟為什麼新聞媒體明擺著應為不為的好事不碰,偏 ...

什麼是KUSO,你還不知道?那趕緊補上這一課吧!要不然你一定會朋友被笑作很Out了!作為二十一世紀年輕一代創造的文化,KUSO無疑是另類和個性的 最佳表現。調侃、無厘頭的輕鬆表達,讓充滿壓力和競爭的現代生活變得輕鬆起來,它不僅是一種另類文化,更是一 ...

在這世界哀鴻遍野的當口,台灣的年輕人們不畏景氣冷颼颼,自行研發出了新一代的KUSO精神,以熱血克服一切,照樣掛著笑臉過生活 ... KUSO探源KUSO這個字其實起源於日文,其意義勉強接近中文裡的「爛」。這個字之所以風行起來都是因為日本電玩界的「認真玩 ...

KUSO大調查出爐! -KUSO天天有今天特別多:: [NEWS] 酷索斯相關 ...
KUSO無罪惡搞萬萬歲公布調查結果之前,首先要感謝各位KUSO道友大力發揮KUSO潛能協助完成此次「KUSO來了」大調查的 ... KUSO天天有,今天特別多偷偷甲你共,你以為KUSO是學生的專利嗎?調查結果發現有一群終日忙碌的上班族偶爾也會惡搞一下,尋求身心靈的 ...

這既是愛也是kuso同時更具寓教於樂的功能 (改)
這既是愛也是kuso同時更具寓教於樂的功能 (改) ... 2006/06/04(日) | 未分類 | トラックバック0 コメント2. | ホーム | 次のページ≫. Copyright © 2005 這既是愛也是kuso同時更具寓教於樂的功能 (改). all rights reserved.

現在網路發達,青少年活動方式和工具改變,自然而然的就會有人把KUSO的腦筋動到這些他們日常生活最熟悉的東西上。 ... 這也許會讓一般社會大眾覺得這些行為都很匪夷所思,但這正代表KUSO文化傳到新一代年輕人所發展出來的特色-敢秀。 ...

[ 簡體 ]
网絡惡搞“KUSO”文化. ... 研究KUSO的專家認為,這種冒“文化”之名的玩藝,其母體繼承了“無厘頭”的衣缽,借助於网絡無可比擬的自由傳播性和民眾參與性,形成了一種以「戲仿」(如周星馳《國產凌凌漆》)為主要行為特徵的另類創作風格。 ...

約莫2000年「KUSO」開始由網路文化中的使用語彙搖身轉為形容流行次文化的指稱詞,並在青少年和某些族群心中內化為一種每日的生活 ... KUSO」也就是將主流文化的秩序或流行文化的原典經由一種惡/特意的戲謔、諷刺幾近到可/搞笑的轉譯,形成一種半失序、半 ...

數位人~ 科技.時尚.娛樂- 【問題】董KUSO的人來幫我一下-0-+...
KUSO在日文原本是「可惡」的意思, 通常也拿來當成罵人的口頭禪。 但對台灣的網路世代而言「KUSO」(或稱為庫索)則廣泛當成「 ... 原來是這樣喔...了改了@@...因為昨天看了一個影片..影片中有提到KUSO..(好像是說"我們來KUSO一下吧")= =謝謝大大的解釋. ...

在這世界哀鴻遍野的當口,台灣的年輕人們不畏景氣冷颼颼,自行研發出了新一代的KUSO精神,以熱血克服一切,照樣挂著笑臉過生活! ... KUSO探源 KUSO這個字其實起源於日文,其意義勉強接近中文裏的“爛”。這個字之所以風行起來都是因為日本電玩界的“認真玩 ...

最後修改於週二, 02 十二月 2014 17:22